Žádný člověk nevládne všem světovým jazykům. Mnohdy potřebujeme kvalitní překlad k porozumění textu a tlumočení, abychom byli schopni pochopit, o čem cizím jazykem mluvící osoba hovoří. V současné době existuje hned několik typů tlumočení, což jednoznačně potvrzuje i fakt, že jej potřebujeme v různých situacích, které mohou nastat. Podívejme se tedy, kdy nám tyto služby mohou skvěle sloužit.
Pracovní cesty do zahraničí
Jestliže jste byli vysláni na služební cestu někam za hranice České republiky, určitě tlumočnické služby oceníte. Nikdy nevíte, ve které zemi bude zapotřebí mluvit jiným cizím jazykem, než je angličtina, jejíž základy většina z nás již má. Pracovní pobyty v cizích zemích jsou typické především jednáními, která se neobejdou bez využití odborné terminologie běžně užívané v konkrétním pracovním odvětví. V tomto případě se vyplatí využít jak simultánního, tak i konsekutivního tlumočení.
Soudní řízení v zahraničí
Pokud se budete účastnit soudního stání v některé z cizích zemí, rozhodně se bez kvalitního tlumočení neobejdete! Není se čemu divit, výrazy využívané právě u soudu jsou mnohdy poměrně složité a také je zapotřebí rozumět správně každému slovu. Špatné vyložení významu některých výrazů by mohlo vést k nepříjemným nedorozuměním. Soudce by si také mohl v určitých fázích myslet, že vaše výpověď může být do značné míry ovlivněna právě nekvalitnímu porozumění řeči. I zdánlivě jednoduchá angličtina může být v případě soudního stání náročná a vyplatí se mít po ruce profesionála.
Dovolená mimo ČR
Vyrážíte-li na dovolenou, většinou se obejdete s vlastními znalostmi angličtiny nebo jiného jazyka. Když potřebujete urgentně hovořit s nějakou cizí osobou, a to třeba i oficiální formou, stačí využít profesionálního tlumočení po telefonu, které je časově i finančně velmi úsporné.